Překlad "се води" v Čeština


Jak používat "се води" ve větách:

по дела, които имат за предмет действителността на вписванията в публични регистри — съдилищата на държавата членка, в която се води регистърът;
pro řízení, jejichž předmětem je platnost zápisů do veřejných rejstříků, soudy členského státu, v němž jsou tyto rejstříky vedeny;
Аз се върнах в САЩ и открих, че се води друга война.
Vrátil jsem se do Států... a zjistil, že je tam další válka.
И всичко е законен бизнес и не се води на името на Ал Капоне.
A všechny ty podniky jsou zákonné, a Al Capone nevlastní žádný z nich.
Не знаеш ли, че тук се води война?
Copak nevíš, že tu jsme ve válce?
С тях вече не може да се води нормален диалог.
Je to beznadějné. Dříve jsem se s mladými dohodl.
Битката ще се води на север от шосе 81.
Bojová oblast by měla být na severovýchod od 81.
Няма улики за престъпление, но се води разследване.
I když nebyl nalezen důkaz jakéhokoliv pochybení, vyšetřování pokračuje.
Тази война няма да се води на границата или на някое отдалечено бойно поле, а при нас.
Tato válka se nepovede pouze na frontě nebo na bojovém poli, ale mezi námi.
Много войници загинаха като герои на бойното поле в Окинава, където се води една от най-кървавите битки.
Hrdinská smrt lemuje bitevní pole armády a námořní pěchoty na Okinawě, kde probíhá jedna z nejkrvavějších bitev těto války.
Война се води по целия свят и тя не зависи от желанията ти.
Ale tady je teď válka, a v té neni důležité to co chcete a přejete si.
Друга битка се води тук но в продължителен период от време.
V těchto místech nepozorovaně probíhá ještě jedna bitva o přežití.
През 1969 г. в Минесота се води делото на Джером Дейли, който оспорва изземването на имота си от банката, дала заем за купуването му.
V roce 1969 byl soudní případ ve státě Minnesota s mužem jménem Jerome Daly. Tento muž dal na soud banku za zabavení svého domu na hypotéku, na který banka poskytla půjčku.
В писмото си заявили, че ако чува и с двете си уши, това ще се води експеримент.
Podle listu, který zaslali, není pro ni nutné slyšet oběma ušima.
Най-мащабното дело за замърсяване на околната среда в световната история се води от името на 30000 еквадорци и жители на Амазонка, срещу Тексако, която сега е притежавана от Шеврон, срещу Шеврон за действия на Тексако.
Největší žalobou za znečištění životního prostředí v historii je dnes žaloba v počtu 30 tisíc lidí z Ekvádoru a Amazonu proti společnosti Texaco. Tu teď vlastní Chevron, soudí se s ní za ekologické škody napáchané Texacem.
Битката ще се води на левия фланг.
Palba půjde z levé strany. Potřebuju průzkumný tým!
Както знаете, Катрин Маркс, се води изчезнала вече пет дни.
Jak víte, Katherine Marksová je už pět dní pohřešovaná.
Катрин е изчезнала през 1982г., преди почти 20 години и до днес се води за изчезнала.
Katherine zmizela v roce 1982, skoro před dvaceti lety. A dodnes zůstává pohřešovanou osobou.
Обадете им се и им напомнете, че се води война.
No, možná byste jim měli brnknout, - připomenout, že jsme ve válce. - Nemůžeme je najít.
Не съм убедена, че кафето се води част от болницата.
No, nejsem si tak úplně jistá, Jestli kantýna spadá pod nemocnici.
Едва намират време да прикрият войната, която се води.
Sotva si najdou čas i na válku, ve které jsme účastníky.
Затова вземи да млъкнеш и се води по мен.
Tak proč nesklapne neděláš to, co ti řeknu?
Знае как се води война от дните, прекарани в Тракия.
Pokud jsou zvěsti pravdivé, bojoval v pomocných praporech pod tím bláznem Glaberem před jeho pádem u Vesuvu.
21-вият се води на "Стилуотър импортс".
21. patro je registrováno na Stillwater Imports.
Сега, това се води риболовен кораб.
Pro ostatní je tohle rybářská loď.
А и се води едно от най-добрите училища в света.
A měla by to být jedna z nejlepších škol na světě.
Къщата се води на нейно име, колата е на нейно име.
Dům je pronajatý na její jméno. Auto taky na ni.
Не искам да поучавам точно хора като вас, но навън се води тайна война.
Mužům ve vašem postavení to nemusím říkat. Ale vede se tu válka. Za oponou.
Това, че не се води война, не значи, че има мир.
To, že není válka, neznamená, že je mír.
Защото Джеор Мормон и Джон Сняг осъзнаха, че истинската война не се води между няколко рода, а между живите и мъртвите.
Protože Jeor Mormont i Jon Sníh oba chápali, že skutečná válka neprobíhá mezi pár rozhádanými rody. Vede se mezi živými a mrtvými.
Намислих в сърце си да насладя плътта си с вино и, докато сърцето ми се води по мъдростта, да се придържам и о глупостта, докле видя, кое е хубаво за синовете човешки, какво би трябвало да правят те под небето през малкото дни на своя живот.
3 Usmyslil jsem si, že své tělo osvěžím vínem, ačkoli mé srdce tíhne k moudrosti, a že se chopím té pomatenosti, dokud nezjistím, co dobrého pod nebem mají lidští synové z toho, co konají ve vyměřených dnech svého života.
Стар чероки разказвал на своя внук за борбата, която се води във всеки един от нас.
Jeden večer jeden starý Indián vyprávěl svému vnukovi o bitvě, která se odehrává uvnitř lidí.
Но не толкова директна е липсата на мъжко присъствие в културата - имаме учителска стая и там се води разговор за Джо и Джон, които се сбили на площадката.
Nebo méně na rovinu, absence mužské přítomnosti v této kultuře – představte si sborovnu, kde se odehrává konverzace o Joeym a Johnnym, kteří se porvali na hřišti.
Така че всичко се води от учителите.
Všechny tyto nápady přicházely od učitelů.
Това, което открили било, че в нашите Нетфликс опашки се води тази епична борба между нашите бъдещи пожелателни личности, и нашите по-импулсивни настоящи личности.
Objevili, že v Netflixových frontách probíhá obrovský boj mezi naším cílevědomým já hledícím do budoucnosti a naším impulzivním současným já.
Така че тази битка между две Аз, която се води, се води и са ни нужни средства за ангажираност, за да постигнем равнопоставеност между двете.
Existují tedy dvě "já", která se mezi sebou perou, a proto potřebujeme donucovací prostředky, abychom stanovili pravidla.
А този дебат се води още от времето на Гърците - какъв е смисълът на всичко?
A rozpoutala se diskuze, jestli už od dob starých Řeků nestojí právě cesta za tím vším.
Много е важно, че тази концепция се води от науката.
Je velmi důležité, aby byl tenhle koncept veden vědecky.
Ние вярваме, че демокрацията е не просто да се нахвърлят искания, струпани едно върху друго, а да се води градивен публичен дебат, което би трябвало да е един от основните демократични принципи.
Protože věříme, že demokracie není jen otázka utřídění preferencí podle důležitosti, ale že jedna ze základních hodnot by měla být masivní veřejná debata.
Усложнената органична химия ни дава молекулярната биология, която, разбира се, води до самия живот.
Od organické chemie vede cesta k řádově složitější molekulární biologii, která pochopitelně vede až k samotnému životu.
Ако не ви се води този разговор - спрете да го водите. Но не бъдете само наполовина в него.
Jestli chcete vystoupit z konverzace, tak z ní prostě vystupte, nebuďte polovinou v ní a tou druhou mimo.
Да не споменавам, че се води война за патент, така че дори и да изобретите нещо, в нея участват Институтът Броуд и Калифорнийския университет, Бъркли
Nehledě na současný patentový spor, takže i když přijdete s něčím novým, Broad Institute a UC Berkeley vedou neuvěřitelný boj o patent.
Но може да се окаже дори нещо по-голямо, защото нашите безпилотни системи не засягат само "как" се води война, те засягат "кой" се бие на най-фундаментално ниво.
Ale změna může být ještě přelomovější, protože naše bezposádkové systémy ovlivňují nejen způsob válčení, ale ovlivňují i to, kým je boj veden, a to na zcela zásadní úrovni.
1.5917310714722s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?